はじめまして
ベストエレクト通訳担当のNanaです。
本日より通訳事業及び日本語教育事業について記事をアップしていきたいと思います。
まずは簡単な自己紹介をしたいと思います。
私は中国生まれで、14歳まで中国にいましたが、14歳から現在までずっと日本に住んでいます。
中国で8年間、その後日本でも8年間教育を受けてきたので、言語のみならず、両国の文化についてもよく知っています。
2017年に日本語教師養成講座を受講し、日本語教育能力検定試験に合格!
2017年から現在まで日本語教師として中国在住の方や、日本在住の中国人に日本語を教えています。
おかげさまで中国の大手教育プラットフォームで「最人気日本語教師」という賞をいただきました!
言語の壁はもちろん、文化の壁もあるので、日本に長年いてもなかなか日本文化になれない、あるいは文化の違いに気づいていないことから、お互い誤解を招いたり、ビジネス展開がうまくいかないなど、様々な悩みを抱えている方のサポートをしたいという思いで、2023年に医療通訳検定試験1級、ICM認定医療通訳士の資格を取得し、通訳事業を始めました。
現在日本医療を求め来日するお客様、日本語が不自由な在日中国人、事業展開のため来日するお客様など様々なお客様のご要望に合わせて対応しています。
今後も日中両国の架け橋になれるよう、精進していきたいと思います。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
大家好!我是翻译负责人Nana。
14岁之前在中国,14岁至今一直定居日本。在中国接受了8年教育,在日本也接受了8年教育,所以我不仅是中日双母语者,还非常了解中日文化。
2017年考取了日本的日语教师资格证,2023年考取了多种医疗翻译资格证。
目前除了日语教学外,还同时开展了翻译业务。
针对来日接受医疗诊治的患者,商务洽谈的公司,在日中国人等各种人群提供专业的翻译服务。
业务开始至今,本着认真负责的态度与专业的语言知识,收到了客户们的大量好评!
非常感谢每位客户的信任与支持!今后会记录一些翻译日常,希望可以为中日友好做出贡献!